16.12.2015 – Carriacou
Wir müssen weiter! Nach Carriacou war es ein recht gutes Segeln. Nur zum Schluss mussten wir nach Hillsbourogh kreuzen. Das Ausklarieren war recht nett :-) Erst zum Zoll, der schickte uns zur Immigration, die wieder zurück zum Zoll, da bekamen wir dann ein ausgedrucktes Formular, wieder zurück zur Immigration, wir bekommen 2 Stempel in den Pass und dann wieder zum Zoll und der gibt uns auch noch 2 Stempel und wir sind frei! Ja, es gibt ihn wirklich den Traumstrand mit Palmen und türkis farbenem Wasser.
12/16/2015 – Carriacou
We have to go forward. It was a great sailing trip to Carriacou. Only at the end we had down wind tacking. The clearance was very funny. First we went to the customs, they sent us to immigration, they said we have to go back to the customs. We got a sheet of paper and went back to immigration. There we got 2 press in the passport and we went back to the customs. Another 2 press on the paper and we are ready to go. Yes, it is true, we saw the wonderful beach with palms, white sand and turquoise colored water.
18.12.2015 – St. Vincent
Bis zum Schluss werden wir bei jeder Überfahrt gefordert. Der Wind kommt böig mit bis 40 kn von vorne und eine sehr heftige Welle. St. Vincent ist landschaftlich wunderschön. Hier wurde auch der Movie “Pirates of the Caribbean” gedreht. Nur die “Rastermen”, wie sie sich auch selbst bezeichnen, sind sehr, sehr aufdringlich. Es sind dementsprechend wenige Segler hier in den Buchten. Angeblich ist auch eine sehr hohe Kriminalität hier. Wir lassen den Anker vor Chateaublair fallen und haben eine ruhige Nacht.
12/18/2015 – St. Vincent
Every trip is a challenge. We had gusts with 40 kn and a curious wave. St. Vincent is gorgeous. The landscape is wonderful. They did the movie “Pirates of the Caribbean” at this place. The only thing are the “Raster men”. They are very pushy. There are not to many sailors here and a rumor said, that the crime is very high. We anchor in Chateaublair and had a quiet night.
19.12.2015 – St. Lucia
Wieder ein sehr rasanter Ritt, mit 3. Reff im Groß und stark gereffter Fock segeln wir nach St. Lucia. Der Wind natürlich wieder von vorne! Die Küste ist beeindruckend. Die Pitons sehen wundervoll aus. Ein Vogel begleitet uns sehr lange. Wir ankern in der berühmten Rodney Bay. Diese Bay ist 1 Meile breit und die Schiffe die hier ankern lassen uns nur staunen.
12/19/2015 – St. Lucia
Another impressive sailing trip with huge wind (3rd reef in the sail) and a curious wave. The coast and the Pitons are wonderful. A bird escort us a long time. We anchor in the famous lagoon „Rodney Bay“. This bay is 1 mile width and the boats are a little bit bigger :-)
20.12.2015 – Martinique
Wir starten zu unserer letzten Überfahrt nach Martinique mit 3. Reff im Groß und gereffter Fock. Der Wind kommt – natürlich – wieder von vorne. Es ist wieder eine Herausforderung und es ist sehr viel los hier zwischen den Inseln. Wir laufen um 13 Uhr in die Bucht von Marin ein und ankern hier vor der Marina. Wir haben es geschafft!
12/20/2015 – The last trip to Martinique
We started with the 3rd reef in the sail. Every time a new challenge. Many sailors are on theire way between the Islands. At 1 pm we put in the port Marin in Martinique.
Es gibt sie doch die “Christmas Winds”. Wir hatten bei jeder Überfahrt Windstärke 6 – 7 Bft. Und eine heftige Welle. Die Böen gingen bis 40 kn. Laut Wetterbericht (Gripfiles) sollte es nur höchstens Windstärke 5 mit Böen bis 20 kn geben. Wir wurden bis zur letzten Minute gefordert.
It is true! The „Christmas Winds“ exists. Every trip we did, we had Wind Bft. 6 – 7 and a huge wave. The gusts were 40 kn. The funny thing was, the weather forecast (Gripfils) told us Bft. 5 and gusts to 20 kn. Really up to the last minute we were under pressure.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen