Montag, 17. August 2015

Abfahrt - Sailing away

Nach all den Reparaturen und Einbauten war es dann am 8. August so weit, das Schiff kommt ins Wasser. Jedes mal Herzklopfen und Aufregung. Es ist alles sehr gut gegangen! Danke an Luca und Silvano.

After all the hard work, the day was there. On August 8th, the boat goes into the water. We were very nervous but everything went well. Thanks to Luca and Silvano.


Wir bleiben noch 6 Tage im Fluss liegen und erledigen (fast) alle Restarbeiten, verstauen die letzten frischen Lebensmittel und dann hieß es Abschied nehmen. Anja und ihr Freund Peter waren noch 2 Tage an Bord und sind dann mit unserem Auto nach Hause gefahren. Unsere Freunde Karl und Edith und Alexandra, Peter und Finn von der Risho Maru (Weltumsegler !!!) haben uns einen Abschiedsjodler gesungen. DANKE für all Eure Hilfe und die guten Tips! Tränen flossen.

We stayed another 6 days on the River Stella and finished nearly all the work and bought fresh grocery. The worst day ever is when you have to say good bye. Anja, my daughter, and her boyfriend Peter were here for another 2 days. They drove our car back to Bavaria. Our friends Karl and Edith and Alexandra, Peter and Finn (Risho Maru - sailing around the world!!) sang us a song together. We were deep impressed and emotional. Thanks for your help, for your good wishes and your tipps.

Der Weg die Stella hinaus in die Lagune von Lignano war sehr still und nachdenklich. Was wird kommen?

The way on the river Stella into the Lagoon Lignano was very silent. Armin and myself were very thoughtful. What will happen?


Dann der erste Schock! Der Steuerbordmotor wird heiß, verliert Öl und Kühlwasser. Das ist der Motor mit dem "Standschaden". Wir haben ihn zwar vorher noch auf dem Fluss getestet aber ohne große Belastung.
Für uns heißt das morgen früh zurück in den Hafen zurück und einen Mechabiker suchen. Toller Start. Der Skipper ist ziemlich frustriert. Mit einem defekten Motor ist solch ein Unternehmen doch ziemlich riskant.
In der Früh Millionen von Fliegen an Bord also schnellstens Anker hoch. Nächster Schock – die Kette rauscht durch die Ankerwinsch, wir können den Anker nur mit Muskelkraft hochziehen. Zum Glück haben wir nur auf 3m Wassertiefe geankert, somit nur ca. 20m Kette draussen. Wir fahren eh zurück also Augen zu und durch. Die Einfahrt in die Stella ist nicht möglich zu wenig Wassertiefe. Also die kurzfristige Entscheidung wir fahren mal raus in die Adria und warten bis die Flut kommt.

Suddenly the engine got hot and we loose oil and water. That means definitly, tomorrow we have to go back. Shit! The Skipper was extremly frustrated. However it makes definitly no sence to go forward. When we woke up in the morning we had millions of flys on board. Hurry up and lets go back. The windlass does not work. So we have to pull up the anchor manually on board and start the way back. We were not able to sail into the River, because the water was not deep enough. Shourtly decision was made; We will sail a little bit on the Adriatic Sea and will wait for the tide.


Draussen auf dem Meer ist dann allerdings Nordwind und wir segeln einfach mal los. Wir sind schließlich ein Segelboot und kein Motorboot - wer braucht da schon zwei funktionierende Motore? ;-) Wir sind uns einig, wir segeln heute die Nacht durch wollen es versuchen und nehmen mal Kurs Richtung Vieste. Toller Wind und der Parasailor kommt zum Einsatz. Dies war ein traumhaftes Segeln für 3 Stunden. Danach Backbord Motor an und Autopilot rein, da der Wind eingeschlafen ist. Armin widmet sich der Ankerwinsch und konnte sie reparieren. Toll! Ebenso scheint sich der andere Motor etwas zu erholen er verliert kein Öl mehr. Die erste Nacht klappt super mit mässigem Wind 2 – 3 Bft (Beaufort) und einem 3 Std. Schichtsystem. Langsam stellt sich Bordalltag ein, das heißt Segelmanöver, Navigation, Kochen, Waschen und Ausruhen für die nächste Nacht. Keine Zeit zum Lesen oder faulenzen.

On the ocean we have a wonderfull wind from the north. So we decided to go on. We have a sailing boat - who need two working engines? :-) It was gorgeous. We set the Parasailor for approx. 3 hours and made the desicion, lets sail during the night. After 3 hours we started the engine and the autopilot. It looks like, that the problem with the engine is no longer an issue - or lets say: we igrored it at that time. No leakage of water and oil. Armin was so great. He had all the stuff on boat and was able to repair the windlass. Great job Skipper! The first night was ok, we had 2-3 Bft wind and a 3 hour shift system. During the day we are sailing, prepare and do the navigation, cooking, washing and have a short nap. There is no time for reading and sleeping!



2 Kommentare:

  1. Aufregender Beginn, wie man sieht funktioniert auf einem Schiff nie ALLES. Ihr habe Euch nicht aus der Ruhe bringen lassen, richtig so!
    Jetzt wünsche ich das der Segelalltag einkehrt und Ihr die Fahrt geniessen könnt. In den Gedanken viel bei Euch die Tiroler Edith und Karl

    AntwortenLöschen
  2. Ahoi ihr tapferen Segler! Glück und Gesundheit auf eurem großen Abenteuer wünschen Euch ganz herzlich Bine und Herbert

    AntwortenLöschen