Donnerstag, 15. Oktober 2015

Auf zu den Kanaren - Way to the Kanaren

6.10.2015 – Endlich – es geht weiter. Die Grip Files passen mit Rückenwind und somit Anker hoch und los mit Kurs auf die Kanaren. Sind beide froh, dass wir nun weiter können. Im Anker hatte sich dann schon wieder ein Fischernetz verhakt, welches zum Glück leicht zu entfernen war. Nun geht es so richtig auf den Atlantik. Die portugiesische Küste lassen wir hinter uns und dann erleben wir es was schon so viele erzählt hatten: Langgezogene ca. 3 Meter hohe Wellen. Es ist wie ein Surfen nach oben und wieder runter ganz langsam und ringsum nur tiefblaues Wasser. Es ist faszinierend und wir können uns gar nicht satt sehen. Doch leider dauert dieses Schauspiel nur ein paar wenige Stunden, dann lässt der Wind nach und wir motoren durch die Nacht.

10/6/2015 - Finally we were able to go ahead. The Grip files showed perfect wind condition. Up anchor! Oh no, we caught a fishing net, however at that time it was easy to put it away. We are very excited because this is now the first time we are on the Atlantic ocean far away from the coast of Portugal. We enjoyed the sustained waves of approx. 3 meters. It was a feeling like you surf up and down very slow. It is a very fascinating situation. The bad thing was, this wonderful spectacle was only for a few hours. The wind was changing and we have to start our engines for the night.


7.10.2015 – Seit 7 Uhr morgens können wir mit dem Parasailor segeln. Das heißt, perfekter Wind und eine angenehme Dünung. Es ist einfach nur beeindruckend und toll.

Der Atlantik hat keine Fische, oder wir sind zu schnell (Hahaha) oder es gibt einen Pakt: Alle Fische im Ozean geht nicht an die Wöhrlsche Angel. So wollte ich den nächsten Absatz beginnen :-) denn wir hatten seit 2 Tagen die Angel draußen und nichts passierte. An Deck riecht es mittlerweile nach frischem Baguette und Apfelkuchen. Und dann plötzlich ein Zucken an der Angel. Wir können es kaum glauben, aber wir haben eine wunderschöne Makrele an der Angel. Somit gibt es heute gegrillten Fisch, welcher fantastisch schmeckt.

10/7/2015 – At 7 am we were able to sail. This means a perfect wind and a perfect wave. It is fabulous.

The next chapter I would start in this way: The Atlantic ocean has no fishes, we were to fast to catch one or all fishes sent out a message: Be careful the Woehrls want to catch a fish :-)
Two days we've had no success with fishing and I made fresh Baguette and an apple pie. You already were able to smell it. Suddenly, there was something on the rude. Wow, we caught a wonderful Mackerel. It tasted so good.


Die nächsten beiden Tage haben wir viele Wolken am Himmel und es ist sehr ruhig. Kein Schiff in Sicht und der Parasailor zieht uns weiter Richtung Kanaren. Nun haben wir schon eine gute Routine mit unseren Schichtsystem (alle 2 Stunden wechseln wir in der Nacht ab). Wir sind nochmals sehr erfolgreich mit der Angel und holen noch 2 Tunfische aus dem Wasser. Es gibt ganz frisches Sushi an Board. Dieses genießen wir zu unserem „Bergfest“, das heißt wir haben die Hälfte der Strecke nun hinter uns :-)

The next couple of days we had a lot of clouds and it was very quiet. Nothing happened, no ships and the parasailor did a great job to bring us closer to the Canaries. We have a good routine on board with our shift system (every 2 hours we change during the night). Also we were very successful and caught 2 Tunas. This was a perfect timing, because we have to celebrate half of the way on that trip. Therefore we had a wonderful Sushi.


9.10.2015 - Am Freitag schläft dann leider der Wind ein und wir müssen wieder motoren. Diese Flaute nutzt Armin um kurz in den Atlantik zum Tauchen zu gehen und die Zinkanode am Backbord Propeller fest zu ziehen. Trotz Loctite lösen sich die Schrauben immer wieder.
Wie ihr wisst ist unser Steuerbord Motor im „unteren Motorenbereich“ immer heiß gelaufen. Die Vermutung war, das der Kühlkreislauf weiterhin verstopft ist, nachdem der Wärmetauscher durch die lange Standzeit schon mal verstopft war. Armin hat immer wieder rumprobiert was das Problem ist und wie es zu lösen wäre. Jetzt hat er eine neue Wasserpumpe eingebaut und siehe da, die Temperatur bleibt niedrig! Problem gelöst und wir haben wieder zwei funktionierende Motoren! Wir sind überglücklich.

10/9/2015 – On Friday the wind calm down and we have to start our engines. This window took Armin to dive in the Ocean and fix the zinc anode at the propeller, which was loose again. Also he replaced the water pump in the Stb Motor. After the tryout we, especially Armin, were more than happy. The engine is not getting hot anymore. This was a perfect job. Armin you are great!


Sollte dies unsere letzte Nacht werden oder nicht. Nach einem tollen Sonnenuntergang geht es in die Dunkelheit. Um Mitternacht dreht plötzlich der Wind komplett nach SW und wir haben ihn voll auf die Nase mit 4 Bft. Nun beginnt eine Kreuzfahrt. So ein Sch....! Am Morgen kommt dann noch eine volle Regenfront über uns und wir stampfen durch die Wellen ohne Strecke zu machen. Das erste Reff ist bereits im Groß und in der Fock. Eine scheiß Welle, schlechte Sicht mit Regen und Gegenwind. Was will man mehr. Das heißt, auch die Kanaren müssen wir uns hart erkämpfen und werden heute unser Ziel nicht erreichen. Auch durch die Nacht ist es nicht besser, nur dass der Wind nachlässt und wir mit dem Motor nur 1.5 kn vorwärts kommen. Es herrscht hier eine gewaltige Strömung.

Is this our last night? We enjoyed a wonderful sundown. At midnight the wind calm down and changed the direction into a headwind (SW with 4 Bft.) We are dealing with this situation. It is not funny. However, in the morning the situation is getting a lot of inferior than during the night. We have a crossing sea, rain shower, headwind an a stream. Having that said our speed is only 1.5 kn and our goal to arrive the Canaries today is impossible. One more night with the engine and this stupid waves.


11.10.2015 – Gegen 10 Uhr morgens ist Land in Sicht. Das ist schon ein tolles Gefühl auch wenn wir noch ca. 7 Stunden vor uns haben :-) Hatten für 45 Minuten einen tollen Segelwind und nun motoren wir wieder Richtung La Graciosa.

10/11/2015 – At around 10 am – land ho! This is a wonderful feeling, however the arrival time is in approx. 7 hours. We were able to sail for 45 minutes and after wards we have to start the engines again. Direction La Graciosa.


Und der Skipper hat sich ein richtiges bayerisches Weissbier verdient!

The skipper deserve a good bavarian beer!



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen